martes, 26 de julio de 2011

Mancha lunar

a Donald Justice

La azulada, pálida
faz de la casa
asciende sobre mí
como un muro de hielo

y el distante,
solitario
aullido de un búho
flota hacia mí.

Entrecierro los ojos.

Sobre la oscura
humedad del jardín
flores se mecen
de un lado a otro
como pequeños globos.

Los solemnes árboles,
cada uno sepultado
en una nube de hojas,
parecen perdidos en sueños.

Es tarde.
Me recuesto en la hierba,
fumando un cigarrillo,
sintiéndome cómodo,
fingiendo que el fin
será así.

La luz de la luna
cae sobre mi piel.
Una brisa
circunda mi muñeca.

Vago.
Tiemblo.
Sé que pronto
vendrá el día
para lavar la mancha
blanca de la luna,

que caminaré
bajo el sol de la mañana,
invisible,
como todos.

Mark Strand

(traducción Beverly Pérez Rego)

Mark Strand nació en Summerside, Canadá, 1934. Es considerado una de las voces esenciales de la poesía en lengua inglesa contemporánea. Su obra abarca diez libros de poesía, varios volúmenes de narrativa, ensayo, monorafías, crítica de arte y cuentos infantiles. Ha traducido a Rafael Alberti y Carlos Drummond de Andrade. En la actualidad vive en New York, donde es profesor en la Columbia University.